Web Analytics Made Easy - Statcounter
به نقل از «ایران اکونومیست»
2024-04-29@17:12:33 GMT

کتابخانه میراث فرهنگی کامل‌تر شد

تاریخ انتشار: ۲۹ آبان ۱۴۰۱ | کد خبر: ۳۶۴۴۲۳۶۳

کتابخانه میراث فرهنگی کامل‌تر شد

فعالیت‌های پژوهشی در پرتال کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری درحالی در دسترس قرار گرفت که رییس این کتابخانه می‌گوید: بخش‌هایی از این پرتال به دلیل انتقال پژوهشگاه میراث فرهنگی به شیراز (در دولت‌های نهم و دهم) تاکنون به نتیجه نرسیده است.

به گزارش ایران اکونومیست، گردآوری و توسعه منابع تخصصی، ساماندهی اطلاعاتی و ایجاد پایگاه‌های اطلاع‌رسانی، رقمی کردن انواع منابع، انتشار فهرست‌ها و کتاب‌های مبتنی بر اسناد، برگزاری نمایشگاه‌های موضوعی، ارائه خدمات اطلاع‌رسانی و حفاظت و نگهداری منابع اطلاعاتی بخشی از فعالیت‌هایی است که در کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری انجام می‌شود.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

فریبا فرزام ـ ‌رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با اشاره به ‌این‌که مرکز اسناد و کتابخانه در چارچوب تشکیلات معاونت پژوهشی پژوهشگاه میراث فرهنگی و گردشگری، در دو بخش کتابخانه و مرکز اسناد فعالیت می‌کند، افزود: از اهم وظایف این مرکز، گردآوری و توسعه منابع تخصصی، سازماندهی اطلاعاتی و ایجاد پایگاه‌های اطلاع‌رسانی، رقمی کردن انواع منابع، انتشار فهرست‌ها و کتاب‌های مبتنی بر اسناد، برگزاری نمایشگاه‌های موضوعی، ارائه خدمات اطلاع‌رسانی و حفاظت و نگهداری منابع اطلاعاتی است.

او اضافه کرد: پشتیبانی از کتابخانه‌های پژوهشکده‌ها، استان‌ها و پایگاه‌های پژوهشی، با ارائه منابع و خدمات تخصصی، راه ‌اندازی بانک‌های اطلاعاتی و برگزاری کارگاه‌های آموزشی در این مرکز انجام می‌شود.

فرزام با بیان ‌این‌که موضوعات اصلی منابع اطلاعاتی موجود در این مرکز با تنوع شکلی قابل توجه اعم از کتاب، نشریه، گزارش، عکس، فیلم، نقشه و بسیاری انواع شکلی دیگر به مرور زمان به تمام موضوعات مرتبط با میراث‌فرهنگی، هنرهای سنتی و گردشگری توسعه یافته است، گفت: زبان اصلی منابع این مرکز فارسی است، ولی تا کنون بیش از ۲۰هزار جلد کتاب و نشریه به زبان‌های انگلیسی، فرانسه، آلمانی و دیگر زبان‌ها گردآوری شده است.

رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با اشاره به پرتال طراحی شده در سامانه مرکز اسناد و کتابخانه پژوهشگاه به آدرس lib.richt.ir افزود: بخش‌­های متفاوتی، چون کتاب­‌ها و گزارش­‌های پژوهشی که در طول سال­های ۱۴۰۰ و ۱۴۰۱ خورشیدی در پژوهشکده و گروه‌های پژوهشی پژوهشگاه انجام و به وزارتخانه ارسال شده در این پرتال قرار دارد.

او ادامه داد: نقشه‌­هایی در قالب کتاب نیز ارائه شده که تکمیل این بخش از پرتال به دلیل انتقال پژوهشگاه به شیراز تاکنون به نتیجه نرسیده است، و از این میان می‌توان به کتاب مقرنس‌های اصفهان اشاره کرد.

رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری افزود: پس از انتقال پژوهشگاه به تهران این امکان فراهم شد تا مجموعه نقشه‌­ها را که در شرایط بسیار نامناسبی در شیراز نگهداری و منتقل شده بود، در ۹ ماه گذشته کدگذاری و در قفسه مخصوص نگهداری کنیم.

او از میان موارد دیگری که به تازگی در پرتال مرکز اسناد و کتابخانه تعریف شده به بخش کتب لاتین دیجیتال اشاره کرد که شامل کتاب­هایی می‌شود که فقط فایل آن‌ها موجود بوده و نسخ اصلی آن‌ها در کتابخانه وجود ندارد.

به گفته فرزام، در این بخش هر یک از کتاب‌ها وارد بانک اطلاعاتی شده و به منظور رعایت حقوق معنوی و اصول اخلاقی ۵۰  صفحه اول آن قابل مشاهده و مطالعه است و پژوهشگر باید به منظور مطالعه تمام صفحات به مرکز اسناد و کتابخانه مراجعه کند و در آنجا  به مطالعه کل کتاب  بپردازد.

رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری همچنین گفت: به دلیل گرانی کتاب­های لاتین امکان خریداری آن‌ها وجود ندارد و به همین دلیل سعی بر آن است که به صورت تعریف شده فایل این کتب در اختیار پژوهشگران قرار بگیرد.

او در ادامه به راه‌اندازی بخش کتاب‌های فارسی پرتال اشاره کرد و دلیل ایجاد آن را وجود کتاب‌هایی باارزش در حوزه صنایع‌دستی عنوان کرد که به مرکز اسناد و کتابخانه وزارتخانه واگذار شده و بخشی از آن‌ها در دوران دورکاری در پژوهشگاه اسکن شده است.

از دیگر بخش‌هایی را که به تازگی و در مدت یک ماه گذشته به پرتال کتابخانه اضافه و در حال ساماندهی است، تهیه کتابنامه­ها است که فرزام درباره آن‌ها توضیح داد: تعدادی از کتابنامه‌ها آماده و مابقی نیز در حال تکمیل است که از این میان می­توان به آثار تاریخی تهران اشاره کرد.

رییس کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری با بیان‌ این‌که بخش دیدنی‌ها و خواندنی‌ها از اواخر سال گذشته و ابتدای امسال در سامانه راه‌اندازی شده است، افزود: از جمله علل ایجاد این بخش استفاده و استخراج مطالب از منابع موجود در کتابخانه و اطلاع­رسانی به پژوهشگران است.

فرزام با اشاره به بارگذاری پنج پرونده ثبتی در بخش پرونده‌های ثبتی، از دیگر بخش‌های قابل توجه در این پرتال را بخش کتاب‌های قدیمی دانست که در مجموعه مرکز اسناد و کتابخانه وزارتخانه نگهداری می­شوند.

او بیان کرد: منظور از کتب قدیمی، نخستین کتاب­هایی است که به زبان فارسی نگارش شده و در چاپخانه‌­های خارج از ایران همچون قسطنطنیه به چاپ رسیده است. در این بخش پس از یک معرفی کوتاه می­توان بخش­هایی از این کتاب‌ها را مشاهده کرد.

بنا بر گزارش روابط عمومی پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری، اطلاع­رسانی، اخبار کتابخانه، تازه­ها، معرفی و دسترسی به نسخه‌های خطی و چاپ سنگی از دیگر بخش‌های پرتال کتابخانه و مرکز اسناد پژوهشگاه میراث‌فرهنگی و گردشگری اعلام کرد.

پژوهشگاه و معاونت میراث فرهنگی در دولت‌های نهم و دهم در راستای طرح انتقال پایتخت و بخش‌های اداری از تهران به دیگر شهرها، به شیراز منتقل شد که این تصمیم، مخالفت و انتقادهای بسیاری را نیز برانگیخت. گفته شده است بسیاری از اسناد و مکتوبات میراث فرهنگی در جریان این انتقال مفقود شده و یا از بین رفته است. در سال ۱۳۹۲ همزمان با بازگشت این بخش‌ها به تهران و تمرکز در سازمان وقت میراث فرهنگی، صنایع دستی و گردشگری، کتابخانه پژوهشگاه میراث فرهنگی هم به تهران دوباره انتقال داده شد.

 

منبع: خبرگزاری ایسنا برچسب ها: کتابخانه میراث فرهنگی ، باستان‌شناسی ، پژوهشگاه میراث فرهنگی

منبع: ایران اکونومیست

کلیدواژه: کتابخانه میراث فرهنگی باستان شناسی پژوهشگاه میراث فرهنگی مرکز اسناد و کتابخانه اطلاع رسانی کتاب ها بخش ها

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت iraneconomist.com دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایران اکونومیست» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۶۴۴۲۳۶۳ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تهدیدی برای شهر باستانی جیرفت

آغاز ساخت یک شهرک جدید در جیرفت و در عرصۀ شهر باستانی معروف به «دقیانوس»، این محوطه تاریخی را در تهدید قرار داده است.

به گزارش ایسنا، جمعی از فعالان و دوستداران میراث فرهنگی اطلاع دادند: فاز نخست تسطیح اراضی برای احداث «شهر نوین جیرفت» به مساحت ۲۱۶ هکتار چند روزی است در غرب مجموعه باستانی «دقیانوس» شروع شده است. این شهرک­‌سازی درست در میان آثار و بقایای به‌جامانده از شهر کهن جیرفت قرار می‌گیرد. در حالی که عرصه و حریم محوطۀ شهر دقیانوس هنوز تدقیق نشده است، اما شواهد سطحی نشان می‌دهد که شهر نوین جیرفت در این عرصه قرار می‌گیرد. بر اساس تصاویر هوایی مشخص است که گورستان در جنوب شهر نوین و بخشی از سامانه آبرسانی و قنات­‌های کهن متصل به دقیانوس درست در غرب و میانۀ محل شهر نوین قرار دارند. همچنین تپه­‌های شمال­ غربی که مملو از قطعات سفال، تکه­‌های آجر و بقایای معماری است در شمال شهر نوین قرار می­‌گیرد.

به گمان باستان‌شناسان، بی‌شک راه ارتباطی شهر نوین از کوچه پس­‌کوچه­‌های «کهورویه» نخواهد گذشت، بلکه در آینده محوطۀ ارزشمند «قمادین» برای ایجاد پل و اتوبان ارتباطی بین شهر امروزی جیرفت و شهر نوین تسطیح خواهد شد و از بین خواهد رفت.

قمادین همان شهری است که مارکوپولو آن را کَمادی نامیده و نوشته است که کمادی پیش از این شهری بزرگ و پرشکوه بوده، ولی اکنون (سدۀ ۷ قمری / ۱۳ میلادی) کوچک و کم‌اهمیت شده است، زیرا مغولان چند بار آن را ویران ساخته‌اند. کمادی در سدۀ ۱۳ قمری / ۱۹ میلادی در شمال جیرفت شناسایی شد. مردم بومی ویرانه‌های آن را شهر دقیانوس می‌نامند (گابریل، ۱۲۹؛ سایکس، ۲۶۷). برخی همین شهر دقیانوس را شهر جیرفت کهن دانسته‌اند (دایره‌المعارف بزرگ اسلامی). از قمادین به عنوان خزانۀ نفایس چین و ختا، هندوستان، حبشه، زنگبار، روم، مصر، ارمنستان، آذربایجان، ماوراءالنهر، خراسان، فارس و عراق یاد شده است.

فعالان میراث فرهنگی می‌گویند: بخشی از عرصه و حریم این مجموعه باستانی ارزشمند نیز کمتر از دو دهه پیش به صورت قطعات یک هکتاری به گروهی از بازنشسته‌های کشوری واگذار شده است. این بخش که بیش از ۷۰  هکتار وسعت دارد مشخص نیست طی چه سازوکار و با استناد به کدام قانون و کدام استعلام از میراث فرهنگی واگذار شده است و چه سرنوشتی پیدا خواهد کرد؟

اکنون این پرسش‌ها از سوی جمعی از باستان‌شناسان و فعالان میراث فرهنگی مطرح شده است که آیا این طرح، ملاحظات مربوط به «ارزیابی تأثیرات اجتماعی و فرهنگی» (اتاف) را در نظر گرفته است؟ همچنین، شورای‌ عالی شهرسازی و معماری ایران در جلسه ۲۰ آذر ۱۴۰۲ مصوب کرده بود که برای «الحاق ۲۹۹ هکتار اراضی به محدوده شهر جیرفت در راستای طرح نهضت ملی مسکن» ضرورتاً باید «ملاحظات مربوط به حریم منظر اثر ثبتی در محدوده الحاقی با هماهنگی اداره کل میراث فرهنگی استان در طرح اعمال شود.» آیا وزارت میراث فرهنگی به این موضوع رسیدگی کرده است؟ آیا توسعه جیرفت با نابودی ارزش‌­ها و دارایی­‌های تاریخی و فرهنگی آن دنبال خواهد شد یا میراث و ارزش‌های فرهنگی برای نسل­‌های آینده حفظ خواهند شد؟

بقایای شهر دقیانوس

جیرفت از کهن‌ترین تمدن‌های بشری است و حدود پنج‌هزار سال قدمت دارد و الواح خطی یافته‌شده از آن نشان‌دهنده یکی از نخستین خط‌های اختراع‌شده توسط بشر معرفی شده است. این محوطه باستانی پیش از این، با غارت گسترده‌ای مواجه شده بود؛ اوایل دهه ۸۰ که «هلیل‌رود» در جنوب استان کرمان، طغیان کرد و گورهای باستانی و اشیاء دفن‌شده در آن آشکار شد و مردم با بیل و کلنگ راهی این منطقه شدند، آن زمان جیرفت را پنیری سوئیسی توصیف می‌کردند که حفاران آن را برای یافتن اشیاء تاریخی سوراخ سوراخ کرده بودند.

تصویر ماهواره‌ای بخشی از بقایای شهر کهن جیرفت بقایای شهر کهن جیرفت

انتهای پیام

دیگر خبرها

  • دانشگاه‌ها در اجرای برنامه‌ها سند دانشگاه اسلامی را ملاک قرار دهند
  • برگزاری آیین نقد کتاب لبخند آفتابی
  • احیای گنجینه‌های تاریخی حیدرآباد به دست متخصصان ایرانی
  • تله‌کابین می‌تواند به رونق گردشگری کرمانشاه کمک کند
  • افتتاح کتابخانه مرکزی رشت در رشد و بالندگی فرهنگی گیلان موثر است
  • موزه پبده از بی نظیرترین موزه‌های کتب و نسخ خطی قرآن کریم
  • نشست خبری مرکز طرح‌های ملی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی
  • تهدیدی برای شهر باستانی جیرفت
  • دست درازی صهیونیست‌ها به گنجینه ایران
  • پاسخگویی به بیش از ۲۲ هزار گزارش مردمی در سال ۱۴۰۲